Article the/Zero article y Indirect Questions


Article The/Zero article
Los artículos definen a un nombre y siempre están situados delante del nombre. En inglés, a diferencia del castellano, no tienen género ni forma plural. En castellano decimos “el coche” (género masculino, singular) o “las casas” (género femenino, plural) y en inglés es “the car” y “the houses”. “The” corresponde a los siguientes artículos en español: el, la, los, las.

Ejemplos:
Masculino/singular
 The boy(el niño)

 The book(el libro)




Este artículo puede ir precedido de las preposiciones “of” o “to”. En inglés no hay contracción de preposición y artículo (“Del” = “of the” y “al” = “to the”).
Ejemplos:

The days of the week(Los días de la semana)


I am going to the garden.(Me voy al jardín.)


Uses Of The Definite Article (Usos del artículo determinado)

1. Cuando sabemos de quién o de qué estamos hablando. Utilizamos “the” para indicar algo o alguien en particular, por ello se llama definido. Hablamos de algo o alguien concreto que tanto el emisor como el receptor del mensaje conocen porque ya ha salido anteriormente en la conversación o porque los dos lo conocen previamente.




Ejemplos:
What is the name of the restaurant?(¿Cuál es el nombre del restaurante?)

Do you remember the day we went to New York?(¿Recuerdas el día que fuimos a Nueva York?)


The doctor is very good.(El médico es muy bueno.)

2. Con los nombres de regiones geológicas, cadenas de montañas, mares, océanos, grupos de islas, ríos y países en plural.

Ejemplos:
The United States(Los Estados Unidos)


The Netherlands(Los Países Bajos)

The Andes(Las montañas Andes)

The Atlantic Ocean(El océano Atlántico)




3. Para hacer referencia a direcciones (right, left, top, bottom) y a los puntos cardinales (north, south, east, west).

Ejemplos:

 the south of France(el sur de Francia)

 the house on the left(la casa de la izquierda)



4. Con los adjetivos en grado superlativo y números ordinales.

Ejemplos:

 the tallest building(el edificio más alto)



 the strongest man(el hombre más fuerte)


When Not To Use The Definite Article (Cuando no

 usamos el artículo determinado)
1. Cuando hablamos de algo en general.

Ejemplos:

 I like ice cream.(Me gusta el helado.)


 Math is difficult.(Las matemáticas son difíciles.)

2. Nunca utilizaremos “the” cuando nos referimos a la televisión, las horas de las comidas, los días de la semana, la hora, los meses del año, las estaciones o los años.

Ejemplos:

 I do not like to watch television [TV].(No me gusta ver la televisión [tele].)

 I have an appointment on Monday.(Tengo una cita el lunes.)



3. Con instituciones y modos de transporte, cuando estamos hablando en general.

Ejemplos:
We like school.(Nos gusta la escuela.)


 I go to work by train.(Voy al trabajo en tren.)


4. No se utiliza el artículo con nombres de ciudades ni nombres de lugares en general, aunque hay algunas excepciones como hemos visto en el apartado anterior. Además, no se utiliza el artículo con lagos o calles.

Ejemplos:

 I went to Lake Titicaca.(Fui al lago Titicaca.)

 She lives on Flores Street.(Vive en la calle Flores.)








Indirect questions 


Indirect questions en inglés, ¿sabes lo que son? Bien, antes de nada os explicaré la diferencia entre estos dos términos:

– direct questions

Una direct question, o pregunta directa en español, es cuando preguntamos algo directamente, como su nombre indica, por ejemplo:

¿Qué hora es? = What time is it?


Al ser una pregunta, recuerda que tenemos que tener en cuenta la siguiente regla:

Question word + to be + subjet?

Vamos a hacer ahora la misma pregunta en indirect. Las indirect questions las podemos empezar de distintas formas:

– Can you tell me…?

– Could you tell me…?

– Do you know…? Entre otras.

Tenemos la direct question ‘What time is it?’ y para hacerla indirect, ponemos por ejemplo:

Can you tell me + question word + subjet + verb? = can you tell me what time it is?

Si te das cuenta, el cambio que se ha producido entre la direct y la indirect question lo encontramos en el orden de los elementos. Mientras que en la direct question teníamos la inversión entre verb to be y sujeto, como hemos dicho en la regla (Question word + to be + subjet? ), en la indirect question, ya no hay inversión, sino que tenemos question word + subject + verb. Si te das cuenta, la inversión la tenemos en ‘Can you tell me…’. Como ya tenemos una inversión al comenzar la pregunta, ya no podemos hacer otra inversión. Recuerda: sólo una inversión por oración!

Otro ejemplo:

¿A qué hora sale el autobús? = What time does the bus leave? = esto es una direct question, por tanto, la regla es:

Question word + auxiliary + subjet + infinitive

Si la hacemos indirect question, elegimos por ejemplo, Do you know, por tanto: Do you know + question word + subject + verb (conjugado). Quedaría así: Do you know what time the bus leaves?

Hemos puesto verbo conjugado, lo cual quiere decir que como bus es 3ª persona del singular, tenemos que poner la -s.

Bien, ¿lo has entendido? Vamos a verlo con este ejercicio 🙂

Traduce de español a inglés:

 ¿Cómo se llama él? = What’s his name?


¿Cómo se siente tu madre? = How is your mum feeling?




¿Funciona ese ordenador? = Does that computer work?

Ahora pasa todas las direct questions a indirect questions:

1. Do you know what his name is?


2. Can you tell me how your mum is feeling?






3. Do you know what time we have our exam?





Comentarios

Entradas más populares de este blog